《魂斷藍橋》經典臺詞

  • A+
所屬分類:影視語錄

MyraLester:Ilovedyou,Iveneverlovedanyoneelse.Inevershall,thatsthetruthRoy,Inevershall.

瑪拉·萊斯特:我愛過你,就再也沒有愛過別人。我永遠也不,那是千真萬確的,羅伊,永遠也不會愛上其他人。

MyraLester:Imayneverseehimagain.

瑪拉·萊斯特:我也許再也不會見到他。

MyraLester:Everypartingfromyouislikealittleeternity.

瑪拉·萊斯特:每一次和你分別都有些像是永別。

RoyCronin:Myra,whatdoyouthinkweregoingtodotonight?

羅伊·克羅寧:瑪拉,你覺得我們今晚去干嗎好呢?

MyraLester:Well,I,I…

瑪拉·萊斯特:好吧,我,我…

RoyCronin:Oh,youwonthavetimeforthat.

羅伊·克羅寧:哦,你已經沒有時間了。

MyraLester:Forwhat?

瑪拉·萊斯特:怎么?

RoyCronin:Forhesitating!Nomorehesitatingforyou!

羅伊·克羅寧:猶豫啊!沒有時間等你猶豫了!

MyraLester:No?

瑪拉·萊斯特:不是?

RoyCronin:No!

羅伊·克羅寧:不!

MyraLester:Well,whatamIgoingtodoinstead?

瑪拉·萊斯特:好吧,那么我去干嗎呢?

RoyCronin:Youregoingtogetmarried.

羅伊·克羅寧:你將要去結婚。

RoyCronin:Theballetwasbeautiful.

羅伊·克羅寧:今晚的芭蕾舞美極了。

MyraLester:Madamedidntthinkso.

瑪拉·萊斯特:夫人可從來不這么想。

RoyCronin:Well,expertsneverknow-ittakesoutsiderstoknow,andItellyou,itwasbeautiful.

羅伊·克羅寧:那么,專業人士從來就不懂的--只有門外漢才懂,讓我來告訴你,它就是美極了。

MyraLester:Thatcertainlyprovesyoureanoutsider.

瑪拉·萊斯特:那這就證明你完全是一個門外漢。

(燭光俱樂部)

洛依:你們舞蹈演員吃什么?

Whatdodancerseat?

瑪拉:哦,舞蹈演員吃-有營養的、脂肪少的

Oh,,dullthingsmostly.Nutritiousyetnotfatting.

洛依:啊,今晚例外。你這有什么特別的菜嗎?

Oh,no,nottonight.(Towaiter)Whatcouldyousuggestthatwouldbeparticularlyrichandindigestible.

侍者:龍蝦不錯,先生!

Thecrepes,isverynicesir.

瑪拉:嗯

En.

侍者:還有酒

Andwine.

洛依:稍微喝點淡酒不違犯你們舞蹈演員的規矩吧?

Itisn'tagainsttherulesforadancertdrinkalittlewine,isit?

瑪拉:哦,今晚上

Well,tonight……

洛依:喝4盎

Good,NumberFortyplease.

侍者:40塊,先生

NumberForty.

洛依:你的舞跳得很美

Theballetwasbeautiful.

瑪拉:我看不見得

Madamedindn'tthinkso.

洛依:啊,內行不懂,只有外行懂,我給你說跳得很美

Well,expertsneverknow,Ittakesoutsiderstoknow,andItellyouitwasbeautiful.

瑪拉:這說明你確實是外行

Tahtcertainlyprovesyou'eranoutsider.

洛伊:很高興再見到我嗎?

Roy:Areyougladtoseemeagain?

瑪拉:是的。

Myra:Yes.

洛伊:我感到你有保留。

Roy:Isenseareservation.

瑪拉:我想是有的。

Myra:Well,Isupposethereisone.

洛伊:那是什么?為什么?

Roy:What?Why?

瑪拉:有什么好處呢?

Myra:What'sthegoodofit?

洛伊:你是個奇怪的女孩,是不是?有什么好?對生活什么是好的?

Roy:You'reastrangegirl,aren'tyou?What'sthegoodofanything?What'sthegoodofliving?

瑪拉:這也是個問題。

Myra:That'saquestiontoo.

洛伊:不,等一下。我不會讓你那么想。生活中美好的事就是會發生這種事情。在空襲的陰影下我遇見了你,這比和平時代到處閑逛,視生命為理所當然要好得多,覺得更充實。我仍不明白。

Roy:Oh,nowwaitaminute.I'mnotgoingtoletyougetawaywiththat.Thewonderfulthingsaboutlivingisthat,thissortofthingcanhappen.Intheshadowofadeathraid,Icanmeetyouandfeelmoreintenselyalivethanwalkingaroundinpeacetimeandtakingmylifeforgranted.Istilldon'tgetit,notquite.

瑪拉:什么?

Myra:What?

洛伊:你的臉真年輕,真美。

Roy:Yourface.It'sallyouth,allbeauty

瑪拉:你仍不明白什么。

Myra:Whatisityoustilldon'tget?

洛伊:今天下午我離開你時,我記不起你的長相,這輩子也不會記得。我想,她美嗎?她丑嗎?她長得什么樣?我不記得。甚至非得到劇院去看你的長相。

Roy:Youknow,whenIleftyouthisafternoon,Icouldn'trememberwhatyoulookedlike,notforthelifeforme.Ithought,wasshepretty?Wassheugly?Whatwasshelike?Icouldn'tremember.Isimplyhadtogettothattheatertonighttoseewhatshelookedlike.

瑪拉:你覺得現在記住了嗎?

Myra:Doyouthinkyouwillremembermenow?

洛伊:我想是的。一輩子記住。

Roy:Ithinkso,Ithinkso,fortherestofmylife.

瑪拉:你到底有什么不明白的呢?

Myra:Butwhatisitaboutmeyoustilldon'tget?

男人:各位,現在是今晚的最后一曲。希望你們享受這個告別的華爾茲。

Man:Ladiesandgentlemen,wenowcometothelastdanceoftheevening.Ihopeyouenjoythefarewellwaltz.

洛伊:待會兒告訴你,我們跳舞吧。

Roy:I'lltellyoulater.Let'sdancenow.

瑪拉:這些燭光是什么意思?

Myra:Whatdoesitmean,thesecandles?

洛伊:你會明白的。

Roy:You'llfindout.

地而天清晨,嗎拉和凱娣在物資里面。

Myra:Ishallhavetogetthiscatchmended.

Kitty:WellI'vebeentellingyou.

Myra:Itbroleopentwiceyesterday.Oh,Kitt,whattimeisit?

Kitty:It's,eh,almost11.

Myra:Mmm,oh.

(敲門聲,夫人進來了)

myraandKitty:GoodmorningMadame.

Madame:Goodmorning.Icametocongratulateyou,Myra.

Myra:Onwhat,Madame?

Madame:onbeingup.Consideringthatyoudidn'tgotobeduntil4,It'sremarkeable.Ihaveafeelingyourperformancetonightwillgivetheeffectofsleepingwalking.

Kitty:It'sthefirsttimeMyra'sbennout,Madame.

Madame:WhenImadeyousendthenotebacktothemilitarygentlemanlastnight,ItwasyouIwastryingtoprotect.I'mfondofthegirlswhoworkforme.Idon'twantthemtobecamp-followers.

Myra:YOudon'tknowhimoryouwouldn'tsaythat.

Kitty:Can'twehaveanyprivatelivesatall?

Madame:Notwhenhurtyourpubliclifeatthetheater.Iamhappythathedidn'tstayhereaweek,otherwisehewouldhaveruinedsixperformancesinsteadofone.Ifsuchathingshouldhappenagainwithyou,orwithanyoftheothers,Itmeansinatantdismissal.Iwillseeyouatthesheatertonight.Ifit'snottoomuchtrouble.

(夫人關上門,走了)

Myra:Oh,whyisshesocruelandhateful……

Kitty:Ah,thecoldbroomstick,shetalkstousalllikethat.Nevermind.

Myra:Shespoileverything.

Kitty:Oh,rubbish,You'reupsetandtired.Whydon'tyougobacktobed?There'snorehearsaltoday.

Myra:No,I'mnottired.Horriblemorningforthechanelcrossing.Isupposehe'sgonenow.

Kitty:YEsupposeso.

(窗外下著大雨)

Myra:Kitty,Kittylook!He'shere!

Kitty:GoodHeavens!He'sdeserted!

Myra:Kittyhe'shere.Hehasn'tgone,he'shere!

Kitty:He'llbecourt-martialedforthis……

Myra:Oh,I'vegottogo.I'vegottogo!

Kitty:Oh,youcan'tnow.

Myra:Oh,Kitty,youseehim,too,don'tyou?

Kitty:Well,ifthat'shisghost,don'tbringhimup.Oh,getawayfromthatwindow,youstupidthinghe'llseeyouforheaven'ssake.

Mayra:Where'smyhat?

Oh,Kitty,whatifI……Whatifhe……Doyousuppose……?Oh,dear,oh,Kitty,whatdoyouthink……Oh,Gos.Kitty,there.DoIlookallright?

Kitty:Yes,youlookallright.Ithinkyou'dbetterwithadresson.

Myra:Oh,yes.

Kitty:Comeon,Now.Myra,Stopit!

Myra:Idon'tknowwhatI'mdoing.Oh,dear.Thesestupidbuttons.Kitty,Ijustwantto……Oh,Kitty,hecameback.Iwasbeginningtothink……Buthedidn't.Hecameback.Oh!Ishestiilthere?(RunstotheWindow)Heis,heis.

Kitty:Waitaminute.I'llgetyourmaciontosh.YOuumbrella'sinthecorner,there.Here,putthison.Now,gottogofirst.YOyudon'twanttorunintoMadamonthewaydown.Waitaminute.Allclear.Andpleasetellhimnomorevisits,Ican'tstandtheexcitement.

(一路平安的音樂聲響起)

(雨中在瑪拉宿舍的院子里―――車子上)

瑪拉:你好

Myra:Hello.

洛依:你好

Roy:Helleo.

瑪拉:你來看我太好了

Myra:Niceofyoutocometoandseeme.

洛依:別這么說

Roy:Notatall.

瑪拉:你你沒走?

Myra:Youdidn'tgo?

洛依:海峽有水雷放假四十八小時

Roy:Couldn't.Mine'sinthechannel,Forty-eighthoursleave.

瑪拉:這真太好了

Myra:Isn'tthatwonderful.

洛依:是的,有整整兩天。你知道我一夜都在想你,睡也睡不著

Roy:Yes.Twowholedays.YOuknow,Ithoughtaboutyoualllastnight,couldn'tsleepawink.

瑪拉:你終于學會了記住我了

Myra:Youmanagedtoremembermeatlastthen.

洛依:呵呵,是是啊,剛剛學會。瑪拉,今天我們干什么

Roy:Yes,barelymanaged.Myra,Whatdoyouthinkwe'regoingtodotoday?

瑪拉:因為我-我我

Myra:Well,I……

洛依:現在由不得你這樣了

Roy:Noyouwon'thavetimeforthat.

瑪拉:這樣?

Myra:Forwhat?

洛依:這樣猶豫,你不能再猶豫了

Roy:Forhesitating.Nomorehestitatingtoyou.

瑪拉:不能?

Myra:NO?

洛依:不能

Roy:No.

瑪拉:那我們應該怎樣呢?

Myra:Well,whatamIgoingtodoinstead?

Roy:洛依:去跟我結婚

Goingtogetmarried.

瑪拉:哦,洛依,你瘋了吧

Myra:Roy,youmustbemad.

洛依:瘋狂是美好的感覺

Roy:Iknow,amarveloussetation.

瑪拉:我不要你這樣

Myra:Roy,tobesensible.

洛依:我才不呢

Roy:Notme.

瑪拉:可你還不了解我

Myra:Butyoudon'tknowme.

洛依:會了解的,用我一生來了解

Roy:ThenIwilldiscover.Spendtherestofmylifedoingit.

瑪拉:洛依,你現在在打仗,因為你快要離開這了,因為你覺得必須在兩天內度過你整個的一生

Oh,Roy,thisiswartime,it'sbeacauseyou'releavingsosoon,beacauseyoufeelyoumustspendthewholeofyourlifeinforty-eighthours.

洛依:我們去結婚吧,除了你,別的人我都不要

Roy:We'regoingtobemarriedIt'syou,It'llneverbeanyoneelse.

瑪拉:你怎么可以這樣肯定

Myra:Buthowcanyoutellthat?

洛依:別再支支吾吾了,別再問了,別再猶豫了,就這樣定了,知道嗎?這樣肯定了,知道嗎?這樣決定了,知道嗎?去跟我結婚吧,知道嗎?

Roy:Nowlisten,darling.Noneofyourquibbling.Noneofyourquestioning.Noneofyourdouts.Thispositive,yousee?Thisisaffirmative,yousee?Thisisfinal,yousee?Youaregoingtomarryme,yousee?

瑪拉:是,親愛的!

Myra:Isee.

怎么回事,親愛的,我們去哪?

Roy:What'sthematterdarling?Wherearewegoing?

洛依:去宣布定婚!回兵營去。啊,瑪拉,你聽我說,目前我們會陷于什么樣的麻煩?

Toannounceourengagement.(todriver)Tothebarracks,aroundthesquare.NowMyra,IwanttogiveyouacopletepictureofwhatI'mgoingtoletyouinfor.

瑪拉:好的

Myra:Allright.

洛依:我要你知道某些情況,首先我親愛的年輕小姐,我是蘭德歇步兵團的上蔚,挺唬人吧?

Roy:Ihavetoacquaintyouwithcertainfacts.Inthefirstplacemydearyounglady,IamacaptainintherentalshipUsaleus.Areyouimpressed?

瑪拉:挺唬人

Myra:Verymuch.

洛依:一個蘭德歇步兵團的上蔚是不能草率結婚的,要得備很多手續和儀式

Roy:AcaptainintherentalshipUsaleuscannotmarrycaually.Itrequirsimmenseprepartionformality,etiquette.

瑪拉:我知道

Myra:Iseeitdoes.

洛依:這有點繁文縟節

Roy:It'sanelaborateritual.

瑪拉:是嗎?

Myra:Isit?

洛依:嗯,比如一個蘭德歇步兵團的上蔚要結婚必須得到他的上校的同意

Roy:Um-hmm,Forexample,acaptainihtherentalshipUsaletushasbeforehemarriestogettheconsentofhiscolonel.

瑪拉:這很困難嗎?

Isthatdifficult?

洛依:啊,也許困難也許不

Roy:Wellitmightoritmightnotbe.

瑪拉:我看不那么容易

Myra:Ifellitisgoingtobedifficult.

洛依:啊,那得看怎么肯求了,看肯求的魅力,看他的熱情和口才。瑪拉,看著我

Roy:Agreatdealdependsuponthepetitioneronthecharmofthepetitioner,onhisardor,onhiseloquence.Myra,lookatme.

瑪拉:是,上蔚

Myra:Yescaptain?

洛依:怎么?你懷疑嗎?

Roy:Canyoudouttheoutcome?

瑪拉:你太自信了,上尉!你簡直瘋狂了,上尉!你又莽撞又固執又――。我愛你!上尉

Myra:Youareveryconceited,captain.YOuarequitemad,captain.Youarearereklessandheadstrongan……andIadoryou,captain.

avatar

發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: